*football
hey yo! it's ya boi owen here with a little story from back in the day! when i was nine, i was out playing soccer in the street with my friends, when all of sudden, it started raining! it was pretty wild, right? cue the panic mode, right? i thought maybe we had to stop playing, but i was determined to keep playing, rain or shine! so, i kept going, and i had the best time! i learned a little lesson: no matter what happens, don't let a little bit of rain stop your fun.
but what's inherently wrong with either one? you don't criticize people who speak other languages for having different words for different things... America and England speak two different dialects that evolved separately over time (the same was Australian English has its own quirks). i just don't see how calling something, like agua, water, or eau makes a big difference
It’s completely fine for me to criticise the US if it doesn’t make sense, no need to get annoyed
oh no, i’m not upset/annoyed /gen
Ok but I’m allowed to criticise languages for having words that don’t describe the thing. On the contrary I prefer some American words to British words
agreed! i actually like many British spellings/words as well!
Anyway, back with your cookie and mum thing:
with cookie, we do use the word here but it’s got a more specific definition. A cookie here is a large biscuit with chocolate chips in - subways cookies for example we still call cookies. But stuff like an Oreo is a biscuit.
With mum, think this is on accents. Since a lot of Americans I’ve spoken to have said that “mom” is with an “o” sound. For British people though, like me, it’s sounds like a U, so both spellings I find reasonable.